Activar Notificaciones

×

Su navegador tiene las notificaciones bloqueadas. Para obtener mas informacion sobre como desbloquear las notificaciones pulse sobre el enlace de mas abajo.

Como desbloquear las notificaciones.

UPNA Universidad Pública de Navarra

El club de lectura de la UPNA llega a sus 10 años con 320 participantes

En sus tertulias han sido leídos un total de 77 libros

Foto de grupo de la reunión que el club de lectura celebró el pasado miércoles 26 de febrero y en la que contaron con la presencia del traductor Xavier Olarra, Premio Euskadi de Traducción.
Foto de grupo de la reunión que el club de lectura celebró el pasado miércoles 26 de febrero y en la que contaron con la presencia del traductor Xavier Olarra, Premio Euskadi de Traducción.
UPNA
  • Efe. Pamplona
Actualizada 29/02/2020 a las 12:06

El club de lectura de la Universidad Pública de Navarra (UPNA) cumple este año su décimo aniversario, una década de actividad en la que ha contado con la participación de 320 personas y en sus tertulias han sido leídos un total de 77 libros.

Durante estos años en el club de lectura han recibido visitas de autores como Soledad Puértolas, Julia Montejo, Aingeru Epaltza, Cristina Aznar, Jon Arretxe, Susana Rodríguez Lezaun y Javier Blázquez; la traductora de la editorial Libros del Asteriode, Vanesa Casanova; o han realizado actividades singulares, como un encuentro con el club del vino de la UPNA 'Degustando', en el que cataron vinos mientras hablaban sobre la obra 'La bodega', de Noah Gordon.

Según ha informado el centro, para conmemorar su aniversario, el club ha invitado en su próximo cuatrimeste a diferentes profesionales del mundo del libro, como un traductor, un editor, dos libreros y un profesor.

En concreto, el pasado 26 de febrero tuvieron la tertulia sobre 'Todo está tranquilo arriba', de Gerbrand Bakker, en la que habló del oficio de traductor Xavier Olarra (Premio Literario Euskadi, Mejor Traducción Literaria al Euskera 2006, por el libro Estilo-ariketak de Raymond Queneau y Premio Euskadi de Traducción 2016 por la traducción del libro Ulises, de James Joyce).

Además, el 18 de marzo abordarán el libro 'La mujer del pelo rojo', de Orhan Pamuk, y participará Pello Elzaburu, de la editorial Pamiela, que hablará del oficio de editor.

El 1 de abril será el turno de 'Pelo de zanahoria', de Jules Renard. En esta ocasión asistirán como invitados los responsables de la librería Walden, que hablarán del oficio de librero.

Por último, el 6 de mayo la obra escogida es '14', de Jean Echenoz, y la tertulia contará con la intervención del profesor Pablo Oscariz, que hablará sobre el asesoramiento en las novelas históricas.

Las mismas fuentes explican que el club de lectura se organiza en torno a un grupo de personas que, coordinadas por un responsable, se reúne en torno a la lectura individual de un libro propuesto, con el fin de confrontar, dialogar e intercambiar las experiencias y opiniones que su lectura suscita.

Entre los objetivos del club cabe destacar el hecho de descubrir el valor de la lectura en sí misma, como base para la ampliación cultural y, al mismo tiempo, como entretenimiento; servir de apoyo para leer obras y autores variados, representativos de diversas tendencias artísticas e intelectuales, clásicas y contemporáneas.

También se busca comprender la obra literaria en el contexto de su creación; el intercambio de ideas y opiniones diversas sobre la obra, entre las personas que integran el club, como factor para el enriquecimiento mutuo; y aprender a tolerar ideas, en muchos casos contrarias a las de uno mismo.


Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra

volver arriba
Continuar

Hemos detectado que tienes en Diario de Navarra.

Con el fin de fomentar un periodismo de calidad e independiente, por favor o suscríbete para disfrutar SIN PUBLICIDAD de la mejor información, además de todas las ventajas exclusivas por ser suscriptor.

SUSCRÍBETE