'De vuelta a casa'

Los jóvenes de Garralda que recuperaron en los setenta el euskera perdido

Juan Carlos Etxegoien, ‘Xamar’, traduce al castellano la obra con la que ganó el Premio Euskadi de Literatura

Los jóvenes de Garralda que recuperaron en los setenta el euskera perdido
AmpliarAmpliar
Los jóvenes de Garralda que recuperaron en los setenta el euskera perdidoEduardo Buxens
Los jóvenes de Garralda que recuperaron en los setenta el euskera perdido

CerrarCerrar

Laura Puy Muguiro

Actualizado el 16/09/2020 a las 06:00

A Juan Carlos Etxegoien, 'Xamar', (Garralda, 1956) se le quedó grabada la frase con la que le respondió su abuela Bitoriana cuando aquella tarde de agosto de 1980 él le habló por primera vez en euskera. Nunca lo habían utilizado juntos, pero sabía...

Etiquetas:

    Continuar

    Gracias por elegir Diario de Navarra

    Parece que en el navegador.

    Con el fin de fomentar un periodismo de calidad e independiente, para poder seguir disfrutando del mejor contenido y asegurar que la página funciona correctamente.

    Si quieres ver reducido el impacto de la publicidad puedes suscribirte a la edición digital con acceso a todas las ventajas exclusivas de los suscriptores.

    Suscríbete ahora