Servicios Sociales

19 idiomas para entenderse en Pamplona

El consistorio busca una empresa que gestione la comunicación (idioma de origen- castellano y viceversa) para el servicio de interpretación telefónica del área de Acción Social 

AmpliarAmpliar
Las empresas podrán mejorar la oferta inicial y ampliar idiomas

CerrarCerrar

Noelia Gorbea

Publicado el 03/02/2025 a las 12:36

Traducción directa realizada por interpretes profesionales en, al menos, los siguientes idiomas: árabe marroquí, árabe clásico, ucraniano, inglés, francés, ruso, polaco, rumano, búlgaro, persa, farsi, urdu, wolof, mandica, sirio, chino-mandarin, dari, afgano, georgiano. Es la petición que realiza el Ayuntamiento de Pamplona para su área de Servicios Sociales.

Dice el pliego de condiciones que, de cara a satisfacer estos 19 idiomas, será necesaria una disponibilidad en horario de 8 a 15 horas de lunes a viernes, siempre en días laborables. Aunque, de manera ocasional, se podrá utilizar fuera de este rango, sobre todo por el personal del Albergue de Personas sin Hogar.

Es necesario recalcar que la traducción deberá ser "inmediata, en tiempo real y literal" solicitada mediante llamada telefónica, teniendo en cuenta las características propias del idioma a traducir. Acerca del tiempo de respuesta, desde que se establece la llamada hasta que está disponible la persona que traduce, deberá ser, como máximo, de 3 minutos, contemplando el establecimiento de llamada, la identificación del cliente, la gestión del idioma y la erutación (redirección) de la llamada a la persona intérprete seleccionada.

Es decir este tiempo se daría hasta que comience la traducción efectiva. Afirmar que esta dinámica se dará para los idiomas más habituales, mientras que para otras lenguas el tiempo de respuesta puede incrementarse hasta 5 minutos.

En cuanto al resto de requisitos, se plantea un uso máximo de 53.000 minutos entre el 1 de marzo y el 31 de diciembre de 2025; con un máximo de 63.600 minutos al año y un precio máximo de 1€/ por minuto (IVA excluido). 

Asimismo, la traducción será literal, y en todo caso, atendiendo al contenido del mensaje que se va a traducir por cualquiera de las partes. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

​La empresa adjudicataria dispondrá de un sistema de call center personalizado para la provisión de los servicios de interpretación telefónica. Al servicio de llamadas se
accederá desde cualquier teléfono, fijo o móvil. El coste total asciende a 51.425 euros, IVA incluido. 

Continuar

Gracias por elegir Diario de Navarra

Parece que en el navegador.

Con el fin de fomentar un periodismo de calidad e independiente, para poder seguir disfrutando del mejor contenido y asegurar que la página funciona correctamente.

Si quieres ver reducido el impacto de la publicidad puedes suscribirte a la edición digital con acceso a todas las ventajas exclusivas de los suscriptores.

Suscríbete ahora