Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página Hemeroteca Edición impresa Boletines
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete

La Hemeroteca
    Navarra
Padre Román María de Vera

La ortografía navarra de Guam

La obra del capuchino navarro Román María de Vera sirvió para fijar la ortografía del chamorro, el idioma que se habla en Guam, la isla estadounidense del Pacífico amenazada por Corea del Norte

El padre Román María de Vera y las portadas de dos de sus obras.

El padre Román María de Vera y las portadas de dos de sus obras.

DN
12/08/2017 a las 06:00
En la isla de Guam, en el Pacífico, las noticias sobre las amenazas de Corea del Norte se han recibido en inglés pero, en muchos hogares, se han comentado en chamorro, el idioma local. Un idioma cuya ortografía quedó fijada gracias a la obra de un capuchino navarro, Román María de Vera, en el mundo Juan María Román Dornacu Olaechea, que nació en Bera en 1878 y murió en Hondarribia en 1959. Destinado en Guam entre 1917 y 1941, fue uno de los grandes defensores del idioma chamorro
Selección DN+

Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra

Lo más...
volver arriba

© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Contenido exclusivo para suscriptores DN+
Navega sin publicidad por www.diariodenavarra.es
Suscríbete a DN+
Desde solo 0,27€ al día
Ya soy DN+
Continuar

Estimado lector,

Tu navegador tiene y eso afecta al correcto funcionamiento de la página web.

Por favor, para diariodenavarra.es

Si quieres navegar sin publicidad y disfrutar de toda nuestra oferta informativa y contenidos exclusivos, tenemos lo que buscas:

SUSCRÍBETE a DN+

Gracias por tu atención.
El equipo de Diario de Navarra