Curiosidades
Nueve palabras que quizás no sabías que sólo se utilizan en Pamplona


Publicado el 17/09/2024 a las 08:06
Muchos foráneos, cuando llegan a Pamplona, se extrañan al escuchar algunas palabras que para nosotros son habituales y que hemos escuchado toda nuestra vida.
Pero esa extrañeza es mucho menor que la que sentimos nosotros cuando descubrimos que esas expresiones no se utilizan en el resto del país, aunque sí en otras zonas de Navarra. Aquí te ponemos algunos ejemplos.
- Chirriarse: Comenzamos por una costumbre muy habitual en Pamplona, aunque sólo sea por lo peculiar, también, de nuestra meteorología. Chirriarse, para los pamploneses, es empaparse cuando llueve. En el resto del país, el verbo chirriar se queda únicamente para ese estridente sonido que emiten algunas puertas.
- Extremar: En Pamplona, hacer la limpieza y arreglo de las habitaciones. En este caso, es una palabra que sí recoge la RAE… pero como navarrismo. Su acepción común, fuera de Navarra, es llevar algo al extremo.
- Pantaloneta: “¿Qué es una pantaloneta?” Muchos de quienes tenemos amigos de fuera de Pamplona hemos escuchado atónitos esta pregunta. “¿Vosotros no lo llamáis pantaloneta?”, es nuestra respuesta más habitual. Como curiosidad, al pantalón corto también se le llama así, según la RAE, en Costa Rica, El Salvador y Honduras.
- Borota: la inveterada costumbre de faltar a clase, aquí se llama hacer borota. En el resto de España, además de los localismos propios de cada región, se llama hacer novillos, en referencia a los jóvenes que, seguramente deseosos de ser toreros, se escapaban de la escuela para torear novillos en las dehesas.
- Lacha: “Me da lacha”. Esta respuesta, tan habitual en la adolescencia, sólo se entiende en Pamplona. Más allá de la comarca, a los adolescentes les de vergüenza. Sin embargo, la RAE sí recoge este significado.
- Laminero: En este caso, aunque no en su acepción principal, la RAE sí que recoge que laminero es una persona “aficionada a comer golosinas”. Si por golosinas entendemos pasteles y garrotes de Beatriz, compramos.
- Garrote: y hablando de Beatriz… así se llama en Navarra a estos bollos de hojaldre relleno de crema o chocolate que en el resto del país se llaman napolitanas.
- Pozal: Si bien la RAE recoge esta palabra, en referencia al utensilio para sacar agua de un pozo, en Navarra se utiliza como sinónimo de cubo.
- Trascao: la última de las palabras de las que hablamos –hay muchas más, pero había que elegir- es -¿era?- un clásico de los recreos. “¿Me das un trascao?” “Sí, pero te pongo el dedo”. Cuántos bocados se habrán dado al dedo…