Música 

La mezzosoprano navarra Nerea Berraondo clausura el Festival de Ópera de Sevilla tras triunfar en 'La Revuelta': "La gente me paraba por la calle"

El pasado septiembre deslumbró con la ‘Habanera’ de ‘Carmen’ en el programa de David Broncano. Este domingo, la mezzosoprano navarra actúa en la sevillana Casa Salinas con un recital que sigue el rastro de ‘Carmen’ en la música centroeuropea y eslava

Nerea Berraondo, en un retrato reciente
AmpliarAmpliar
Nerea Berraondo, en un retrato reciente
Nerea Berraondo, en un retrato reciente

CerrarCerrar

Nerea Alejos

Actualizado el 11/10/2025 a las 14:56

Después de haber impactado con su interpretación de la famosa 'Habanera' de Carmen en 'La Revuelta', el programa conducido por David Broncano, la mezzosoprano Nerea Berraondo (Pamplona, 1988) sigue triunfando en los escenarios. Actúa por partida doble en el Festival de Ópera de Sevilla, ciudad en la que reside desde 2020. Tras haber protagonizado la compleja ópera 'Il Califfo di Bagdad' (El califa de Bagdad) del compositor sevillano Manuel García, este domingo 12 de octubre ofrecerá el recital 'Música centroeuropea y eslava de inspiración española en la era de Carmen', junto a la pianista polaca Anna Malek, con quien empezó a actuar en 2021.

¿Qué ha supuesto protagonizar la ópera 'Il Califfo di Bagdad' en el Real Alcázar de Sevilla?

Ha sido un reto, porque la ópera es muy larga, de casi tres horas, y mi personaje está en escena de principio a fin. Fue una experiencia con muchos obstáculos, porque es una ópera nueva y desconocida, lo que ya implica un desafío. Cantar al aire libre también es complicado, y además hacerlo con amplificación es otro problema añadido para los cantantes líricos, porque no estamos acostumbrados. Además, en la primera noche del estreno se estropeó el micrófono y tuve que cantar sin él durante todo el primer acto.

Desde el punto de vista actoral, ¿qué destacaría del personaje de Lemedé?

Es un papel muy exigente, con mucho peso dramático, porque había muchos diálogos. Manuel García, el compositor, escribió unos diálogos que se adaptaron al nuevo guion que crearon para esta ópera. Cantar ya supone mucho esfuerzo, y si además tienes que añadir diálogos hablados, tan largos y complicados... Era como hacer una obra de teatro con muchos números cantados. Casi todos eran números de conjunto, lo que lo hacía aún más complicado. Después de tanto esfuerzo, espero que podamos llevarla a otros escenarios.

¿Es una de las óperas que más esfuerzo le han exigido?

Sí. Normalmente, cuando cantas una ópera, tu personaje entra y sale: cantas un aria o una cavatina y luego te vas, pero en esta ópera me quedaba casi todo el tiempo en el escenario. Entonces, acordarte de todo, de los diálogos, de los movimientos, de la música... Ha sido bastante complicado.

Este domingo actuará en otro escenario emblemático de Sevilla, Casa Salinas. ¿Cómo surgió este repertorio que rastrea la huella de 'Carmen' en Centroeuropa e incluso en Rusia?

El año pasado, Anna Malek y yo dimos varios recitales de música polaca y gustaron mucho. Entonces el director del Festival de Ópera de Sevilla, Curro Soriano, nos propuso hacer un concierto sobre la música centroeuropea, eslava y rusa, de compositores que se hubieran inspirado en España o en 'Carmen' para componer canciones españolas. Nos pusimos a investigar y hemos montado un programa muy ambicioso.

El repertorio aborda desde Beethoven a Shostakovich.

Empezamos con Beethoven, de quien poca gente sabe que tiene cuatro canciones españolas. Están en español, de hecho. Son canciones ligeras, pero tienen su dificultad. Las originales están creadas para trío de cuerda y piano, pero Anna hizo el arreglo para piano y voz. También vamos a interpretar algunas de las canciones del alemán Hugo Wolf, inspiradas en textos de poetas españoles. Hemos incluido obras de Szymanowski, un compositor polaco que se inspiró en el orientalismo. Hay muchísimas escalas, acordes y cadencias que están tomadas de la música tradicional española.

Entre las obras de Shostakovich está la canción Proschai, Granada! (¡Adiós, Granada!). ¿Cómo surgió su conexión con España? 

Es una historia curiosa. En la época en que Shostakovich escribió estas canciones estaba llegando muchos inmigrantes españoles a Rusia, eran los refugiados de la Guerra Civil. Él escuchó algunas de las canciones cantadas por españoles que estaban allí y se inspiró en ellas. Por ejemplo, canciones que él escuchaba cantar los niños. Algunas suenan muy españolas, otras suenan a una mezcla entre español y ruso.

¿Es la primera vez que canta en ruso?

No, ya había cantado otras obras de Shostakovich y también de Rachmaninoff. Cantar en otro idioma siempre es un desafío: dar sentido a la música en un lenguaje que no dominas tiene su dificultad. Tengo la suerte de que Anna lee el alfabeto cirílico y me ha ayudado mucho.

¿Cómo surgió la complicidad con Anna?

Nuestros caminos se cruzaron en 2020, en plena pandemia. Yo quería terminar el grado superior de canto y conseguí plaza en el Conservatorio Superior de Sevilla. Allí me tocó a Anna de repertorista y enseguida empezamos a colaborar juntas. De hecho, tenemos un proyecto muy chulo para el mes que viene, pero aún no lo puedo anunciar. Además, Anna es muy buena compositora. También tenemos pensado hacer alguna obra compuesta por ella y cantada por mí.

La semana que viene estará en el Festival Internacional de Órgano de Madeira. ¿Qué va a cantar? 

Actuaré los días 19 y 20 con un proyecto que grabé el año pasado, sobre música del convento de São Bento de Oporto. Una amiga mía que es musicóloga, Rosana Orsini, hizo una investigación sobre la música que cantaban las monjas durante los siglos XVIII y XIX. Descubrió unas partituras maravillosas, muy complicadas, de un nivel brutal, y ahora vamos a llevarlo a Madeira.

Nerea Berraondo y la pianista Anna Malek, durante su actuación en el programa 'La revuelta'
AmpliarAmpliar
Nerea Berraondo y la pianista Anna Malek, durante su actuación en el programa 'La revuelta'Sandra Casado
Nerea Berraondo y la pianista Anna Malek, durante su actuación en el programa 'La revuelta'

CerrarCerrar

ÓPERA EN 'PRIME TIME'

El pasado 11 de septiembre actuó en el inicio de temporada del programa 'La Revuelta'. ¿Cómo vivió la experiencia?

A mí me preguntaron, como una semana antes: “¿Puedes ir a Madrid la semana que viene?”. Les dije que tenía ensayos, pero que si me daban permiso, iba. Y ahí quedó la cosa. Dos días antes, me llamaron y me dijeron: “Ya está confirmado, pasado mañana vas a La Revuelta”. Yo estaba acojonada, sentía una presión brutal porque iba a cantar la 'Habanera' de Carmen. Pensaba: “Si sale mal, ¡va a ser un desastre!”.

Pero fue un éxito. ¿Enseguida notó la repercusión?

Sí, fue increíble. Fíjate, a los 20 segundos de que Televisión Española subiese el vídeo, yo ya tenía 500 seguidores más. El vídeo ha tenido muchísima repercusión. Iba por la calle y la gente me paraba. Decían: “¡La soprano de 'La revuelta'!”. Los primeros días flipaba, fue algo brutal.

Nerea Berraondo Piudo. Estudió en el Conservatorio Pablo Sarasate y continuó sus estudios de canto en la ESMUC de Barcelona. A los 19 años debutó como Flora en La traviata, en el Teatro Gayarre. Su carrera empezó a despegar al sustituir a la contralto italiana Romina Basso en la ópera Catone in Utica de Vivaldi, escenificada en París en 2013. Ha subido a los escenarios más importantes del mundo, como el Theatre an der Wien de Viena, el Théâtre des Champs Elysées o el Teatro Real de Madrid, entre muchos otros. Casada con Ángel Peralta, creador de espectáculos ecuestres, vive a caballo entre Sevilla y Pamplona.

Continuar

Gracias por elegir Diario de Navarra

Parece que en el navegador.

Con el fin de fomentar un periodismo de calidad e independiente, para poder seguir disfrutando del mejor contenido y asegurar que la página funciona correctamente.

Si quieres ver reducido el impacto de la publicidad puedes suscribirte a la edición digital con acceso a todas las ventajas exclusivas de los suscriptores.

Suscríbete ahora