Continuar

Hemos detectado que tienes en Diario de Navarra.

Con el fin de fomentar un periodismo de calidad e independiente, por favor o suscríbete para disfrutar SIN PUBLICIDAD de la mejor información, además de todas las ventajas exclusivas por ser suscriptor.

SUSCRÍBETE
Edición impresa

Actualidad Navarra, Pamplona, Tudela, Estella, Osasuna, Deportes, Gobierno de Navarra, Ayuntamiento de Pamplona, Política, Economía, Trabajo, Sociedad.

Erro redescubre la obra de Perpetua Saragueta y el euskera de 1900

Se acaba de reeditar toda la obra escrita de esta mujer nacida en Mezkiritz en 1905

  • ASER VIDONDO . PAMPLONA .
Publicado el 01/07/2011 a las 01:01
La sociedad de Mezkiritz se quedó pequeña el 24 de junio para la presentación del libro en el que se ha recogido la obra de Perpetua Saragueta, escritora nacida en esta localidad del valle de Erro en 1905 y fallecida en Pamplona en 1986. Tiene un valor especial por el hecho de que es testimonio, además, del euskera hablado en la zona a principios de siglo.
El libro se titula Perpetua Saragueta: eskuidatzak eta hiztegia (Perpetua Saragueta: manuscritos y léxico), y es el noveno volumen de la colección Mendaur, promovida por el Instituto Navarro del Vascuence y la Real Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia. Su autor es Andrés Íñigo. Se han editado 700 ejemplares y se venden a 15 euros.
En la presentación tomaron parte el autor, el director del Instituto Navarro del Vascuence, Xabier Azanza; y Maite Urtasun, hija de Perpetua. Asistió gente de Mezkiritz y de pueblos de la zona. También las hijas de Perpetua y varios nietos. A continuación, el concejo ofreció un aperitivo.
El libro incluye textos inéditos, y consta de dos capítulos. El primero recoge recuerdos de la escritora, varias semblanzas sobre mujeres que conoció a lo largo de su vida y diferentes versos. El segundo incluye un diccionario sobre el léxico que utilizó en sus escritos. Según se destacó, presenta un indudable interés para engrosar el vocabulario del valle de Erro, así como el corpus lexical del euskera en general. También se incluyen topónimos y nombres de casas que menciona en sus escritos.
Además, la obra contiene dos apéndices. En el primero, se han recogido media docena de crónicas que envió, en el periodo anterior a la guerra civil española, a las revistas Eskualduna de Baiona y Argia de San Sebastián sobre Mezkiritz (Erro) y Arizkun (Baztan), donde residió esos años. También colaboraba con los diarios El Pensamiento Navarro y La Voz de Navarra de Pamplona. Firmaba con el seudónimo Txorrondo.
En el segundo anexo se incluyen, en formato mp3, tres grabaciones que José Mari Satrustegi realizó a Saragueta en 1977 y 1979, disponibles también en la mediateca del Instituto Navarro del Vascuence.
ETIQUETAS
volver arriba

Activar Notificaciones