Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página Hemeroteca Edición impresa Boletines
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete

La Hemeroteca
    Navarra
lkacem Benhallou Moloudi, traductor

“Una juez me pidió perdón por no saber pronunciar mi nombre”

lkacem Benhallou.

lkacem Benhallou.

23/01/2017 a las 06:00
El árabe es la lengua mayoritaria en el norte de África. En ella se expresan personas originarias de Marruecos, Argelia, Libia o Túnez. Tras siete años en España, Lkacem Benhallou Moloudi, de 38 años, conoce bien los entresijos para traducir un idioma muy presente en Navarra, sobre todo en la Ribera, vinculado a los miles de inmigrantes provenientes de esos países y que se han afincado allí en los últimos años. En su caso comenzó a colaborar con policía y juzgados siguiendo el ejempl
Selección DN+

Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra

Lo más...
volver arriba

© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Contenido exclusivo para suscriptores DN+
Navega sin publicidad por www.diariodenavarra.es
Suscríbete a DN+
Desde solo 0,27€ al día
Ya soy DN+
Continuar

Estimado lector,

Tu navegador tiene y eso afecta al correcto funcionamiento de la página web.

Por favor, para diariodenavarra.es

Si quieres navegar sin publicidad y disfrutar de toda nuestra oferta informativa y contenidos exclusivos, tenemos lo que buscas:

SUSCRÍBETE a DN+

Gracias por tu atención.
El equipo de Diario de Navarra