Activar Notificaciones

×

Su navegador tiene las notificaciones bloqueadas. Para obtener mas informacion sobre como desbloquear las notificaciones pulse sobre el enlace de mas abajo.

Como desbloquear las notificaciones.

COLOQUIO

Antonio Gamoneda: "Tagore es para los españoles un lamentable caso de olvido"

El poeta Antonio Gamoneda en el desayuno-coloquio en el Foro de Quevedo
El poeta Antonio Gamoneda en el desayuno-coloquio en el Foro de Quevedo
EFE
  • EFE.LEÓN
Actualizada 14/10/2011 a las 17:39
El poeta Antonio Gamoneda opinó este viernes que, en un tiempo en que las comunicaciones tienen al planeta en "una especie de sintonía constante", permanece cierta tendencia al olvido, y afirmó que Rabindranath Tagore quizá sea "uno de los más lamentables casos de olvido" para los españoles.

Gamoneda hizo estos comentarios en un desayuno-coloquio del Foro Quevedo en el que se abordó el legado del poeta bengalí, escritor clave de la literatura moderna al que la UNESCO ha dedicado 2011 como "año Tagore" por el 150 aniversario de su nacimiento.

En este encuentro, organizado por la Agencia Efe junto con Diario de León, Televisión de Castilla y León y Punto Radio en el Parador Nacional de San Marcos, Gamoneda apuntó que la noción del amor en la obra de Tagore ejemplifica una actitud, "perfectamente homologable" en la actualidad, que "trasciende el espacio de lo humano" y lleva su voluntad de pacificación a "todo lo que representa la vida".

Tras ensalzar esa idea de concordia entre todos los seres humanos, consideró que la "pretendida" globalización, con su fondo económico, tendría que parecerse "mucho más" a la idea de Alianza de Civilizaciones del presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero.

También se refirió a la implicación de Tagore, nacido en una familia bramánica acomodada, con la situación política de la India colonizada, y a su disposición para el entendimiento como forma de solventar los problemas.

A este respecto, la escritora y directora de la Oficina de Educación y Cultura de la Presidencia de Gobierno, Marifé Santiago, recordó que Gandhi y Tagore eran "muy buenos amigos", porque, a pesar de sus diferencias políticas, los dos buscaban lo mismo.

Precisó que, mientras Gandhi rechazaba lo externo y proponía el retorno a las tradiciones locales, Tagore propugnaba la unión de ambas realidades y la "revolución de los espíritus".

Para llevarla a cabo, dijo, Tagore fundó una escuela en Shantiniketan para las clases desfavorecidas, con el propósito de que "perdieran el miedo" de acudir a las aulas y de que, en definitiva, reclamaran a través de la educación su derecho a ser seres humanos.

"No es difícil que uno reclame lo que no tiene, pero es muy difícil reclamar para otros lo que tú tienes", agregó Santiago, quien comparó la labor de Tagore como educador con la Giner de los Ríos, en España, con la Institución Libre de Enseñanza.

También tomó la palabra Violeta Medina, poetisa chilena y autora de la antología de poesía bengalí "La pared de agua", la única que se hizo hasta el momento traduciendo directamente de esa lengua al castellano.

Medina comentó que la iniciativa surgió porque había en las librerías españolas un "vacío" de esa poesía tras la muerte de Tagore y subrayó la importancia del idioma bengalí, que, a pesar de ser minoritario en la India, es la lengua de la cultura en ese país, donde la hablan más de 100 millones de personas, y más de 250 millones si se les suman los habitantes del vecino Bangladesh.


volver arriba
Continuar

Hemos detectado que tienes en Diario de Navarra.

Con el fin de fomentar un periodismo de calidad e independiente, por favor o suscríbete para disfrutar SIN PUBLICIDAD de la mejor información, además de todas las ventajas exclusivas por ser suscriptor.

SUSCRÍBETE