x
Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página Hemeroteca Edición impresa Boletines
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete

La Hemeroteca
    Navarra
SOCIEDAD

Tributo en Burguete a los "pastores americanos"

Más de 500 personas participaron en la cuarta jornada de reconocimiento a pastores emigrantes

Actualizada Lunes, 21 de septiembre de 2009 - 04:00 h.
  • ASER VIDONDO . BURGUETE .

Tras Lesaka, Alduides y Elizondo, Burguete acogió este año la jornada anual de reconocimiento al denominado "pastor americano". Asistieron, acompañados de familiares y amigos, cientos de hombres del norte navarro, y algunos franceses, que emigraron a Estados Unidos entre los años 40 y 70 del siglo XX para trabajar como pastores. La mayoría viajó con un contrato temporal, demandados por otros emigrantes ya establecidos allí, y todos en busca de un importante sueldo.

Muchos, además de como pastores, se emplearon después en otros oficios como jardineros.

La jornada, lluviosa y desapacible, arrancó ayer con una misa cantada por las corales de Garralda y Espinal, y en la que se recordó al párroco de Santesteban, Jesús Goldáraz, y a los pastores Ángel Yanci y Joxe Ezkurdia, fallecidos este último año. Después se sirvió un aperitivo en la Casa de Cultura, y bailaron los "bolantes" de Valcarlos.

Poco antes de la una, un grupo de vecinos de Orbaitzeta representó en una campa la obra teatral Fui a Nevada dejando a las mujeres solas, escrita por ellos mismos, que ensalza el papel de las mujeres que sacaron adelante decenas de hogares mientras los hombres se veían obligados a emigrar.

Se narró la historia de una familia del Pirineo que, acuciada por las deudas, manda a su hijo a Estados Unidos durante 3 años para trabajar como pastor y conseguir el dinero necesario, dejando atrás a su familia y novia. Entretanto, y como el padre de familia está cojo, la mujer y la hija mayor deben hacerse cargo de la casa.

Los protagonistas fueron: Jesús Mª Larrañeta (padre), Idoia Zabalza (madre), Sergio Antxorena (hijo mayor), Izaskun Zabalza (hija mayor), Miren Agorreta (hija pequeña), Joseba Amatriain (hijo pequeño), Unai Landa y Mikel Reka (pastores), Itziar Orbara (novia), Fermín Erdozáin (campero) y Javi Almirantearena (prestamista). La música en directo la interpretó Peio Zabalza, y el director fue Patxi Zabalza.

El día se cerró con una comida en el frontón para 550 personas. Organizan estos encuentros un grupo de hijos de emigrantes, con apoyo de Udalbide, Artzain Mundua, el Gobierno de Navarra, BBK, y consistorios del norte navarro.

Ayer, además de algunos alcaldes, asistieron a Burguete la consejera de Desarrollo Rural, Begoña Sanzberro, y la esposa del cónsul general de España en Nueva York, Mª Josefa Villalonga. El alcalde, Joxepe Irigarai Gil, lamentó el mal tiempo, si bien se mostró "encantado de que Burguete haya acogido este encuentro". La localidad también celebró ayer su tradicional feria de caballos de raza Burguete y de vacuno, con 50 cabezas.

Diariodenavarra.es no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores La discrepancia y la disparidad de puntos de vista serán siempre bienvenidos mientras no ataquen, amenacen o insulten a una persona, empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan obscenidades u otros contenidos de mal gusto.
Diariodenavarra.es se reserva el derecho a decidir las noticias que admiten comentarios de los lectores.

Atención: Tu petición no ha sido procesada correctamente. Comprueba que has rellenado todos los campos obligatorios correctamente y vuelve a intentarlo.

(*) Todas las opiniones que tengan rellenados estos campos pueden aparecer publicadas en el periódico impreso

Obra teatral. El hijo deja su casa para emigrar a América. ASER VIDONDO

Los "bolantes" de Valcarlos actuaron tras la misa. ASER VIDONDO


Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra
  • En relación con mi anterior comentario del libro "Aliados de la Mafia" quiero agregar lo siguiente: Todos sabemos que en las familias el EJE es el hijo pequeño o lo que es lo mismo el benjamín de la casa. Precisamente esa condición de EJE, puede haber llevado a que al benjamín se le denomine BUG. El D.R.A.E. dice de BUJE. Pieza cilíndrica de hierro o cobre encajada en algún órgano de una máquina para que disminuya el rozamiento con los EJES. Esos BUJES originariamente se fabricarían con una madera dura, posiblemente el BOJ. Al sitio poblado de BOJES se le denomina BOJEDAL.JAVIER
  • Para aquellos que estén a punto de rasgarse las vestiduras, transcribo un pequeño texto del libro “Aliados de la Mafia” del autor Tim Newark. “Benjamin (Bugsy) Siegel componía la otra mitad de (la mafia de Bug y Meyer), es decir, la banda judía que Meyer Lansky había organizado en el Lower East Side de Nueva York”. El apodo “BUGSY” resulta de la unión del diminutivo cariñoso de BENJAMIN =BUG y la primera sílaba del apellido SIEGEL = SY en donde la i latina se cambió por la y griega. He aquí un ejemplo de cómo los sefardíes de dos apellidos obtienen un tercero irreconocible.JAVIER
  • Amigo Biurdana. Pienso que el Emeterius de marras cayó en desgracia y fueron sus criados los sefardíes VALL y DORTA, los que continuaron con las labores agrícolas y ganaderas de la zona que hoy conocemos como VALDORBA. Muy bueno lo del sufijo. SPAIN = LUGAR DE SPABILADOSJAVIER
  • Amigo Biurdana. Tu firma también es de origen sefardí: BI_TAS UR_IEL DANA así como todos esos apellidos que citas como de reconocido prestigio en materia de toponimia, por muchas K que coleccionen. Por cierto el otro día oí que la K es la undécima letra del alfabeto Hebreo. ¿Sería por eso que el 11 S enviaron al Karajo a las Torres Gemelas? Los únicos que pueden hablar con rigor sobre el Euskera son los Vascos y no los Sefardíes. Los Sefardíes que nos hablen de la Torá y preparen buena comida Mediterránea.JAVIER
  • Javier, eso que dices es una barbaridad. Amatriain es un lugar de la Valdorba, compuesto por el nombre latino “Emeterius” más el sufijo “-ain”, que todo el que sea docto en toponimia sabe que significa “lugar de”. Así lo creen Caro Baroja, Mitxelena, Mikel Belasko y todos los autores de reconocido prestigio. Es el euskera del a zona el que hizo que Emeterius se convirtiera en Amatria. Ni asturianos, ni sefardíes, ni nada de nada.Biurdana
  • Joxe. Me parece muy bien. No creo que los Amatriain se sientan ofendidos por ello. Lo importante es que unos y otros cuanto más sepan sobre sus orígenes mejor podrán defenderse de los intrusos genealógicos. Un cordial saludo.JAVIER
  • Javier, gracias por la información del apellido pero la cuestión es que nosotros somos AMATRIA y nos gusta que se nos cite como somos. Igual no había quedado claro pero no pretendía ofender a los Amatriain.Joxe
  • Joxe. El apellido AMATRIAIN tiene su origen en éstos tres apellidos sefardíes. AMAT_O TRIA_NO AIN_OLES. Los dos primeros originarios del sur de Francia y el tercero de origen Asturiano. Déjelo como tiene que ser y no lo cape. Si lo hace, otros vendrán a contarnos que es un apellido de raíces Caucásicas y no sé cuantas cosas más, para terminar agregándolo a su diccionario.JAVIER
  • Lástima que a Joseba Amatria le hayan colgado el "in" en el apellido. Siempre nos pasa lo mismo.No obstante enohorabuena a todos los artistas.Joxe

© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual