x
    Navarra

Desalojan las playas de San Sebastián y Calella por un falso aviso de bomba

Una llamada telefónica poco inteligible a la DYA había alertado de la existencia de un artefacto

Actualizada Sábado, 15 de agosto de 2009 - 21:33 h.
  • AGENCIAS. Barcelona

Una llamada telefónica anónima y poco inteligible al servicio de atención en carretera (DYA) de Vizcaya alertó de la colocación de un artefacto explosivo en una playa, por lo que la Ertzaintza desalojó a las 15 horas las playas de San Sebastián, que a esas horas se encontraban llenas de gente, según ha publicado el Diario Vasco en su edición digital. Minutos después de comunicar este hecho a la Ertzaintza, desde la DYA volvieron a llamar a la Policía vasca para señalarles que la llamada anónima informaba de que las bombas estaban colocadas en la localidad de Calella del Mar (Barcelona), por lo que se desactivó el operativo en la capital guipuzcoana.

Finalmente, los Mossos d'Esquadra han levantado el dispositivo de búsqueda en las playas de Calella (Barcelona) del supuesto artefacto explosivo. Los Mossos y la policía local de Calella habían activado el protocolo de emergencia y desalojado a los vecinos y turistas de las diferentes playas de Calella durante más de una hora, aunque finalmente, hace unos minutos, se han reabierto al público después de que la policía autonómica y equipos de los TEDAX no hayan encontrado ningún artefacto sospechoso.

El aviso ha obligado también, por precaución, a cortar momentáneamente el servicio de los trenes de Renfe de la línea 1 de Cercanías, que discurre junto a la costa.

Sobre las 15:55 horas, agentes de los Mossos d'Esquadra, Bomberos de la Generalitat y de la Policía Local han alertado por medio de coches con megafonía a los bañistas que se encontraban en esos momentos en esta playa.

La emergencia ha afectado a todo el litoral de Calella, hasta el límite con Pineda de Mar, más de tres kilómetros de arenal. Las fuerzas de seguridad han acordonado la zona y los bañistas se han colocado tras las vías del tren, en el lado opuesto al litoral.

La urgencia en el desalojo ha sido tan grande que los trabajadores de las cocinas del club náutico han salido corriendo del establecimiento y se han dejado los fuegos encendidos, según ha explicado uno de ellos.

El aviso que ha alertado sobre la presencia de un artefacto se ha producido a las 14:14 horas al servicio de atención en carretera (DYA) de Vizcaya, donde una llamada grabada ha informado de la supuesta presencia de este artefacto.

Según relata una testigo navarra que acudió hoy a la playa de Ondarreta, "nos han desalojado de la playa a las 15.30 horas. Curioso que llevásemos escuchando unos minutos por megafonía un mensaje en euskera que se repetía constantemente. Lo hemos interpretado como que era la búsqueda de un niño, y hemos seguido tumbados en la toalla hasta que, de repente, un agente de la Ertzaintza nos sorprende diciéndonos '¿Pero no oyen el mensaje? ¡Viene una galerna!'".

Después del aviso de los agentes, una mujer se ha dirigido a uno de ellos y le ha dicho si realmente el aviso era por el tiempo o si había una bomba. En ese momento, la misma testigo que se encontraba en la playa se calzó las sandalias, "olvidándome de ponerme la ropa, salí corriendo hasta mi coche como alma que lleva el diablo. Arranqué con las manos temblando y conduje hasta Pamplona, preguntándome cómo es posible que haya una bomba en la playa y pretendan que castellanohablantes y turistas comprendamos en euskera que tenemos que alejarnos de la zona", dijo.

Diariodenavarra.es no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores La discrepancia y la disparidad de puntos de vista serán siempre bienvenidos mientras no ataquen, amenacen o insulten a una persona, empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan obscenidades u otros contenidos de mal gusto.
Diariodenavarra.es se reserva el derecho a decidir las noticias que admiten comentarios de los lectores.

Atención: Tu petición no ha sido procesada correctamente. Comprueba que has rellenado todos los campos obligatorios correctamente y vuelve a intentarlo.

(*) Todas las opiniones que tengan rellenados estos campos pueden aparecer publicadas en el periódico impreso


Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra
  • Pido perdón por un error en mi comunicación "Comentario a un comentario".Donde se lee "Correo Vasco",debía leerse "Diario Vasco"(www.diariovasco.com").Muchas gracias por permitirme aclararloDisculpen...
  • Yo estaba en la playa de Ondarreta. El mensaje se escucho perfectamente en euskera y castellano, todo lo que dice el articúlo sobre la confusión es falso (y yo no hablo eueskera, es mas, soy de Tenerife). Pasados 20 minutos la policía avisó de que la alarma era falsa y algunos volvimos a la playa. En todo momento hubo bastante calma y normalidad. Héctor
  • Y mi hija estaba en la playa de Gros y allí también lo han dicho en castellano y en euskera,y no creo que se hiciera de diferente manera en cada playa...cristina
  • no te crees ni tu lo de que los mensajes por megafonía solo se han emitido en euskera, lo que pasa es que queda muy bien contarlo así para hacerse las víctimas: pobres navarros no vascoparlantes que no se han enterado que habia que desalojar la playa porque los malvados nacionalistas donostiarras solo se dirigen a la gente en euskera! no mintais, pora favor!alucinando
  • Veo que se redacta como información un comentario de este listado (el firmado por "bs").Pues bien,en la web del "Correo Vasco",alguien que firma Begoña Serra cuenta lo mismo,pero con matices:allí recalca que fué a por su coche descalza (quizá para dramatizar un poco más),y aquí se cuenta que iba con sandalias.Y allí dice que "he arrancado y he vuelto a ciudad",sin nombrar para nada a Pamplona como se hace en esta página.Parece claro que se trata de la misma persona la que escribe en los dos medios.Son detalles tontos,si se quiere,pero da un poco que pensar respecto a la objetividad que,si en un comentario no importa,sí cuando ese comentario se transforma en noticia redactada.Comentario a un comentario
  • -¡Pero qué sinrazón se ha adueñado de esas tierras! O sea que, un aviso de desalojo por semejante peligro, no se hace en la lengua de todos -español-, sino en euskera, la de algunos de los que allí estaban. ¡Qué resabios tiene que ir perdiendo la Ertzaina! Aunque quizás no fue la Ertzaina la que lo dijo por los altavoces, sino algún servicio de playa. Aunque San sebastián es muy bonito, yo no iría por ese motivo: que puedan pasar cosas así.Luis
  • Hola yo estaba en ondarreta y se ha dicho en euskera y en castellano.Pero antes de eso en megafonia hablo un ertzaina pidiendo que se desalojara la playa rapidamente recogiendo las cosas y se saliera con calma (en castellano)JJ
  • Ana, lo digo por lo de la tregüa. Eso es buscarle cinco pies la gato, y tocar las narices con el tema de los nacionalismos, como siempre. Eso no quita para que sean unos desgraciados tanto los que llaman con avisos falsos, como los que ponen las bombas cuando realmente las ponen. Pero claro, mientras en este pais la gente se deje llevar tanto por el odio y la crispación (y la envidia, aunque no sea este el caso) pues seguiran saliéndose con la suya estos mamones.Zas
  • a ver, o esto les sirve a los políticos para cuando quieran tapar los problemas reales de la sociedad, o el tema es bastante sencillo, cambiar las leyes penales y que no creo tuviera ningún grupo parlamentario en contra y acabar con esta gentuza con su culo en la isla perejil para toda su vida, o esperamos que estos sinvergüenzas acaben con el turismo, con la gente, etc...etc...harto de tanta hipocresia
  • Pues nada Zas, les daremos las gracias. A mi también me ha pasado como a bs, parrafada en euskera y hasta que ha llegado la ertzaina no me he enterado. Por cierto, había alrededor extranjeros que estaban alucinando!!! ¿Qué tal si aprenden inglés? ¡Y luego pretenden lo de la capitalidad europea de la cultura!Ana
  • Que yo sepa no ha explotado ninguna bomba peio... Zas
  • Una mujer se dirige a un agente y le salta: "¡Oíga, que no soy tonta! ¿Hay una bomba no?". Huelga decir, me calcé las sandalias, olvidándome de ponerme la ropa, salí corriendo hasta mi coche como alma que lleva el diablo. Arranqué con las manos temblando y conduje hasta Pamplona preguntándome cómo es posible que haya una bomba en la playa y pretendan que castellanohablantes y turistas comprendamos en euskera que tenemos que alejarnos de la zona. Y ¿galerna? Como bien ha dicho la señora: "¡Oíga, que no soy tonta!". Por desgracia, los que dan los avisos de bomba si deben serlo porque de Donosti a Calella hay un cacho.bs. continúa
  • Nos han desalojado de la playa de Ondarreta a las 15.30 horas. Curioso que llevásemos escuchando unos minutos una megafonía en euskera (y sólo en euskera) que se repetía constantemente. Interpretándo que era búsqueda de un niño, he seguido en la tohalla, hasta que, de repente, un Ertzaina me sorpende diciéndome (y atención a lo que me dice): "¡¿Pero no oyes el mensaje? ¡Viene una GALERNA!". bs
  • ¿Pero no había logrado Carod Rovira una tregua parcial para los Paises Catalans? A ver si algunos teminan de aprender que con esta gente el único camino posible es acabar con ellos en la carcel. Si uno hace memoria... es para echarse a llorar.Peio