Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página Hemeroteca Edición impresa Boletines
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete

La Hemeroteca
    Navarra
AYUNTAMIENTO

Garín escribe al defensor del pueblo para que se edite en bilingüe

Actualizada Sábado, 31 de enero de 2009 - 04:00 h.

El edil no adscrito del Ayuntamiento de Estella, Jaime Garín San Martín, ha enviado una queja a la oficina del Defensor del Pueblo de Navarra para que inste al consistorio local a editar sus publicaciones en castellano y euskera. Según expone el concejal, el capítulo III Art.

28 dice que las administraciones públicas de Navarra protegerán las manifestaciones culturales y artísticas, la edición de libros, la producción audiovisual y otras actividades que se realicen en euskera y que el Ayuntamiento en sus comunicaciones lo hace únicamente en castellano.

Diariodenavarra.es no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores La discrepancia y la disparidad de puntos de vista serán siempre bienvenidos mientras no ataquen, amenacen o insulten a una persona, empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan obscenidades u otros contenidos de mal gusto.
Diariodenavarra.es se reserva el derecho a decidir las noticias que admiten comentarios de los lectores.

Atención: Tu petición no ha sido procesada correctamente. Comprueba que has rellenado todos los campos obligatorios correctamente y vuelve a intentarlo.

(*) Todas las opiniones que tengan rellenados estos campos pueden aparecer publicadas en el periódico impreso


Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra
  • Se tendría que editar en bilingue, estamos en una ciudad donde hay muchas personas bilinguesNo se quiere meter con calcador el euskera, es una realidad en nuestra ciudad. Quizas los de NaBai tenías que ser mas protgonistas en la defensa del euskeraJavier
  • Una cosa es proteger una actividad que se hace en vascuence y otra es que tengan que editar algo en vascuence. Espero que el defensor del pueblo lo vea también así.¿o lo va a pagar de su dinero?
  • Por cierto, ¿Este concejal, o excconcejal, no sé ni lo que es, sabe hablar euskera? Esto lo digo porque hay muchos "defensores" del euskera que nos lo quieren meter con calzador a todo el mundo, y ellos sólo saben decir agur y poco más. Ya les vale a estos agurparlantes. Que empiezen dando ejemplo y se saquen el Ega si tienen p....ya os vale, listos
  • Es justo que los impresos se editen en las dos lenguas oficiales que coexisten en nuestra Comunidad Foral, pero que no pongan el euskera en letra más grande, en primer lugar, o negrita (que se les ve el plumero) cuando el porcentaje de personas que la habla es inferior al del castellano. Contentos tenían que verse de que se pongan en el mismo tamaño.Navarrico y español
  • Este concejal,¿quien es y a quien representa?Estuvo en la anterior legislatura y por lo visto no fué capaz de solucionar estos problemas, una vez más se demuestra un interés desproporcionado de este individuo en mantener un protagonismo que en nada le beneficia, más bién al contrario. La figura del Defensor del Pueblo existe hace años en Navarra y desde hace años Jaime Garin podia haber recurrido a ella.Quien no representa a nadie , nada representa.Alatriste de Yerri

© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Continuar

Estimado lector,

Tu navegador tiene y eso afecta al correcto funcionamiento de la página web.

Por favor, para diariodenavarra.es

Si quieres navegar con muy poca publicidad y disfrutar de toda nuestra oferta informativa y contenidos exclusivos, tenemos lo que buscas:

SUSCRÍBETE a DN+

Gracias por tu atención.
El equipo de Diario de Navarra