Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página Hemeroteca Edición impresa Boletines
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete

La Hemeroteca
    Navarra
INFRAESTRUCTURAS

Endarlatsa luce nuevo puente sobre el Bidasoa

Su ejecución se inserta en el proyecto de reforma de 30 km de la N-121-A

Actualizada Miércoles, 19 de noviembre de 2008 - 02:00 h.
  • NATXO GUTIÉRREZ . ENDARLATSA

Navarra y Guipúzcoa están unidas desde ayer, a la una y diez de la tarde, por un arco de acero de 100 metros de longitud y 280 toneladas de peso en el límite de Endarlatsa. La estructura, apoyada sobre tierra firme en ambas orillas del río Bidasoa para respetar las condiciones naturales de un entorno de reproducción de salmones, como expuso el autor de su diseño, el ingeniero pamplonés Javier Manterola, servirá de base al futuro viaducto de conexión entre ambas provincias, de 190 metros y 1.000 toneladas. Su ejecución se inserta en el proyecto de reforma de 30 km de la N-121-A que promueven desde 2004 el Gobierno navarro y la Diputación foral de Guipúzcoa.

El entendimiento entre ambas administraciones queda puesto de manifiesto en un convenio de colaboración que comprometió al Gobierno de Navarra a sufragar la mitad de la inversión del puente con la consignación de 9,8 millones, de los que 8,2 corresponden a la obra, y el resto a expropiaciones y otros gastos. El ensamblaje de los dos brazos metálicos de 50 metros, erigidos el domingo a ambos lados del cauce, remató ayer una delicada operación que motivó, en su fase final, el encuentro de presidente de Navarra, Miguel Sanz, con su homólogo vasco, Juan José Ibarretxe. Ambos mandatarios encabezaron una amplia delegación de responsables y técnicos, entre ellos, el vicepresidente y responsable foral de Hacienda, Álvaro Miranda; y la consejera de Obras Públicas, Laura Alba, además de la presidenta del Parlamento navarro, Elena Torres; y el diputado general de Guipúzcoa, Markel Olano.

Inauguración en junio

El acto de ayer tuvo un carácter simbólico que anticipará la inauguración oficial en junio del propio viaducto como parte de los 40 kilómetros de obra aproximadamente que se ejecutan en la actualidad entre Sunbilla e Irún. El nuevo puente soportará el tránsito diario de 10.000 vehículos, -de ellos, el 22% pesados- con una anchura variable de entre 11 y 15 metros, pues la calzada se ensanchará progresivamente para pasar de dos a tres carriles (dos en sentido Navarra).

Al tiempo de eliminar un punto negro, su apertura al tráfico redundará en una mayor fluidez circulatoria en una ruta, que acusa la estrechez del actual puente de Endarlatsa, de 7 metros de anchura y 60 metros de longitud. Apenas 100 metros de distancia separan este viaducto de su sustituto.


Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra
  • Irunseme. Xavier con esta grafía también es apellido sefardí. Estoy sorprendido lo mal que lleváis el reflejo del espejo de vuestra realidad, que también es la mía, aunque a mi de momento no me ha dado por aprender euskera. Buenas noche a todos/as.JAVIER
  • Javier, ese es tu nombre?, creo que no de donde viene del checoslovako, del ampurdanes, del serfardi, del azteca, del desierto de arizona ( creo que viene de arida-zona) ves a parte de Vicente yo tambien se partir las palabras, que pillin eres pero te han cogidoirunseme
  • Dios mio cuanto escndalo por el puente con lo bonito que queda y los felices que estarán los salmones por que no se les molesta. Por que si no molestamos a los salmones tenemos que molestarnos entre nosotros. Viva la playa, este verano todos a Hendaya y cercanías!Cristian
  • Asqueado. Lo que ocurre como tu bien debes saber, es que por el hilo se saca el ovillo y por ovillo se le descubre al pillo. Así a más de uno no le pillarán fuera de juego.JAVIER
  • Javierreri: Lehenbiziko nere izenari buruz komentario ttiki bat, Vicente, edo Bixente, segun norekin solasten duten, nere izena da, ez da inolaz ere nere abizena, nere erroak hemengoak dire, eta dakidanez ez dut juduen odolarik nere zainetan, nahiz eta juduen odola gurea bezin ona dela. Ez dut beharrik horrengatik agitz hurrun joatea nere izena, nera izana eta nere izearea jakiteko Esto primero lo he escrito en NAVARRO. En cuanto a los nombres de Bera y Lesaka, tu puedes decir lo que quieras, y aportar toda la documentación que te de la gana en un sentido (en este caso carente de sentido común) y yo te aportaré otro tanto, y quizás bastante más defendiendo lo contrario. Aparca la mala leche y aprende a sonreir, y encontrarás que los diferentes a ti no somos ni tan lobos ni tan idioticas Vicente
  • Y los ovnis 2. El otro ejemplo que ofreces va por camino similar ARIZ (apellido sefardí) BUENO (apellido sefardí) Si BUENO = ONA (euskera) tenemos ARIZ ONA= ARIZONA ¿Tú crees que en el desierto de ARIZONA podemos encontrar buenos robles? yo pienso que como mucho algún que otro lagarto. ¿Igual es que en el cuaternario en ARIZONA había robles plantados por los vascos? En ese caso lo de Cristóbal Colón es una bella historia. Cuando escriba un libro con todas las equivalencias nos reiremos todos bastante, será un buen sedante frente a la crisis.JAVIER
  • Y los ovnis 1. No creo que estuvieran tan chalados como dices, pues algo intuyeron en la formación del euskera. Los que cortan las palabras son sus “inventores”. En primer lugar bart = noche, existe una expresión castellana que dice "tumbarse a la bartola" y esto es precisamente lo que uno hace durante la noche. A la bartola le quitan la ola para que no les zarandee demasiado y convierten a la noche en bart. JAVIER
  • No dejará de estar bonito este puente cuando funcione, pero me gustaría tener una autovía directa Pamplona Francia por Alduides (60 kms.) y de paso una vía de AVE para no tener que ir por las carreteras Gupuzcoanas que están saturadas desde hace más de cuarenta años. Claro a los Franceses no les interesa, pues ellos tienen otros 80 kms. hasta Orthez. Y eso que ahora ZP le daría a Nicolás cuanto le pida. Qué desgracia más grande. Pamplonés.
  • De verdad que este Javier es como algunos chalados que querían explicar todas las palabras de todos los idiomas del mundo a través del euskara. Como ejemplo "harakiri", cuyo origen querían explicar desde el vasco "haragiak iriki" (abrir las carnes. Es un bonito juego; tú vas y cortas las palabras no por donde la etimología científica manda sino por donde más te convenga para que case con lo que quieras. Ahí van un par de ejemplos graciosos: Barcelona (bart-ze-lo-ona "anoche qué bien dormí), Arizona (haritz-ona "buen roble").Y los ovnis y la Atlántida y las psicofonías y...
  • 2 Para Vicente: La regata ENDARA posiblemente se denomina así por la fusión de otros dos apellidos de esos que tanto vituperas ENOT DARA (Pérdida de OT en el primero). Para tu gobierno VERA es apellido sefardí al igual que LESACA posiblemente este hunda sus raíces en los apellidos LESAR CA (Pérdida de la R en el primero). El LASA efectivamente está muy en desuso como apuntas, tanto como puedes comprobar en http://kindo.com/index.php/es/apellido/Lasa.html/ Para cerciorarte bien sobre mi grado de paranoia, contrasta lo que comentan sobre GUERNICA en el epígrafe "Mi Origen Judío": http://www.misapellidos.com/ver_datos.phtml?cod=14090 En fin, PARANÓICO IGUAL pero PARA TONTICO/A TU.JAVIER
  • "A SOIS ESPAÑOLES MA QUE OS PESE". HAS DADO EN EL CLAVO YO NO IMPONDRIA A NADIE NADA Y MENOS EN LOS SENTIMIENTOS INTIMOS COMO EL CONSIDERARSE ALGO, POR LO TANTO NO AFIRMES NADA, SEGURO QUE ESTARAS EQUIVOCADO.NACIDO EN LA NAVARRERIA
  • 1 Para Vicente: Tengo la impresión de que con ese apellido no eres el/la más indicado/a para apoyar las tesis vascas. En primer lugar por que ese apellido también es de origen sefardí. Lo puedes comprobar en el libro "Secrecy and Deceit" autor David Gitlitz. No me extraña para nada el epíteto con el que me calificas, teniendo en cuenta que ese apellido estuvo envuelto en pleitos con la Santa Inquisición. En segundo lugar por el espectro de su difusión que encontrarás en: http://kindo.com/index.php/es/apellido/Vicente.html/ JAVIER
  • Me pregunto, ¿toda esa gente antiespaño-"lista" se negarán a utilizar un puente construido y financiado en gran parte por los impuestos de los votantes opresores del pueblo vasco? Porque la mayoría de Navarra vota a UPN ¡no?..Lo lógico es que lo hubiera pagado Ibarretxe, o si no, como les gusta tanto remontarse en el pasado podrían volver a las cavernas...Sois españoles mal que os pese
  • Cuánto ha costado esta tontería? Qué vais a hacer cuando se ponga en servicio?Tacaño-Zeken
  • Javier, sigue "culturizándote" con Cuarto Milenio, majete.Navarro
  • Va por Fermín: me gusta la idea de recurrir a documentación anterior al siglo XIV. Ahí se ve, por ejemplo, lo que llevaba "t" antes de la "z" y lo que no la llevaba aunque ahora se la pongan a todoOtra gente de bien
  • Solo voy a completar el comentario de Fermín cuando corrige a Juan. Efectivamente el nombre correcto es Endarlatsa, aunque en euskara hablado hacemos una contracción diciendo Endaltsa, y se corresponde a un término compartido por Lesaka Irún y Bera. Endara es la regata que hace de muga entre Irun y Lesaka y Latsa es un vocablo en desuso que significaba riachuelo A Javier el paranóico, simplemente ignorarloVicente
  • Vale Fermín tomaros algo tú, Dios y "las gentes de bien". Hay que joderse.Pedro
  • hasta la construcción de un puente da para que ciertas personas se metan con todo, no es asi javier, sois capaces de inventar hasta que es euskera es posterior al aleman.asqueado
  • A mi que me inauguren ya la autovía, que cada vez que voy para Irún (y voy bastante) es jugarse el tipo por esa carretera.conductora de N-121
  • Pues no. Es ENDARLATSA de todas, todas. Tanto para Juan como para Javier el sefardí. El sufijo Endar procede del nombre de la regata que desemboca allí mismo en el Bidasoa, que es la regata de Endara. Lo de Endarlaza o Endarlatza, ambas denominaciones incorrectas, viene desde apenas 60 años, por el desconocimiento de la pronunciación TS que los ajenos al país traducían por Z o por TZ, pero la toponimia y los documentos, anteriores al siglo XIV hablan de ENDARLATSA que es su nombre real. Las "gentes de bien" le llamaremos ENDARLATSA, como Dios y la realidad mandan. Fermín
  • No es Endarlatsa, sino Endarlatzajuan
  • Para que Ibarretxe y sus satélites se vayan enterando, se trata de un puente auténticamente sefardí de nombre FUERTES LASSA. La evolución del nombre con el que le bautizan es la siguiente: FUERTE=INDAR LASSA cambiando una S por T = LATSA. Por lo tanto tenemos así INDARLATSA-ENDARLATSA-ENDARLAZA. A sus apellidos también se les puede realizar un estudio similar, por lo que nos encontraríamos ante lo que podría darse en llamar un VASCOFARSANTE. Así dejaremos de vivir en el engaño permanente. Las gentes de bien le llamaremos el PUENTE SEFARDÍ para cruzar desde aquí hasta allí. JAVIER

© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual

Continuar

Estimado lector,

Tu navegador tiene y eso afecta al correcto funcionamiento de la página web.

Por favor, para diariodenavarra.es

Si quieres navegar con muy poca publicidad y disfrutar de toda nuestra oferta informativa y contenidos exclusivos, tenemos lo que buscas:

SUSCRÍBETE a DN+

Gracias por tu atención.
El equipo de Diario de Navarra