Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página HIBERUS | Google Plus Hemeroteca Edición impresa DN+ Tablet
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete
El Tiempo: Cargando...

La Hemeroteca
Barañain

Polémica en Barañáin por el requisito de euskera en un puesto de conserje

  • El cuatripartito y Pueblo de Barañáin apoyan un cambio que UPN cree que anula la igualdad de oportunidades

Fátima Sesma Vallés jura su cargo a ante la alcaldesa, Oihaneder Indakoetexea.

Polémica en Barañáin por el requisito de euskera en un puesto de conserje

Fátima Sesma Vallés jura su cargo a ante la alcaldesa, Oihaneder Indakoetexea.

J.A. GOÑI
6
27/09/2015 a las 06:00
  • c.a.m. Barañáin
La modificación de la plantilla orgánica del Ayuntamiento de Barañáin para incluir la posibilidad de jubilación parcial en tres de los puestos (conserje, oficial electricista y oficial jardinero), el tercero de los acuerdos municipales adoptados por el pleno desde el cambio de mandato, no estuvo exento de polémica a costa de los perfiles lingüísticos y la exigencia del euskera en uno de los puestos que se cambian.

La medida fue aprobada por el cuatripartito que acaba de cerrar un programa de gobierno y que eligió a la alcaldesa, Oihaneder Indakoetxea. Se trata de su coalición, EH Bildu, y de Geroa Bai, Participando en Barañáin-Podemos e IE-Equo. Sumó también el voto del único edil de Pueblo de Barañáin. UPN votó en contra y sostuvo que en lo relativo al conocimiento de euskera la exigencia “anula la igualdad de oportunidades entre los ciudadanos que quieran optar a la plaza que se crea”. El PSN se abstuvo y también cuestionó que se introdujera el perfil lingüístico (B2) para relevar a un puesto que ahora no tenía esa exigencia.

Todos los grupos reconocieron estar de acuerdo en el cambio que introducía la posibilidad de llevar a cabo los denominados contratos de relevo. En el debate explicaron que los trabajadores lo demandaron hace tres años, coincidiendo prácticamente con la ley de racionalización de la administración, que restringía los nuevos contratos. En lo que hubo diferencias fue en el papel de unos y otros para agilizarlo. El PSN insistió en que había participado y UPN señaló que habían iniciado el camino. EH Bildu y Geroa Bai lo cuestionaron.

Socialistas y regionalistas mencionaron la falta de informes respecto a la decisión e insistieron respecto a la exigencia sobre euskera. Desde EH Bildu recordaron una resolución del TAN ratificada por el TSJN que reconocía el derecho a exigir y valorar el conocimiento de euskera “en la medida suficiente para permitir a los ciudadanos el derecho a ser atendido en dicha lengua”.

DECLARACIÓN SOBRE REFUGIADOS

El pleno, por otra parte, adaptó la normativa sobre tarjetas de estacionamiento para personas con discapacidad para adaptarla a la ley y entregarlas también a personas con discapacidad visual.

Por otra parte, se aprobó una declaración institucional de solidaridad con los refugiados. Para buscar la unanimidad, se optó por la declaración aprobada por el Parlamento días atrás. Se añadió el compromiso de crear un protocolo de atención para dar respuesta “rápida, adecuada y coordinada” a la llegada a Barañáin. Entre estas medidas figuran la creación de bases de datos para canalizar información, crear un parque de viviendas o una lista de traductores.

El PSN exigió, por último, que se retome el servicio de comedor del club de jubilados. Desde el equipo de gobierno se explicó que se paró ante un informe del Gobierno de Navarra y que está en marcha el proceso para hacer las obras.


  • jua jua, tamaña sandez.
    (27/09/15 23:28)
    #6

    jesús dijo..
    ¿El conserje tiene que atender a vascoparlantes?. Esa es la pregunta que os debéis hacer. Podemos poner en una oficina de información turistica a alguien que no sepa inglés ya que tampoco es un puesto de traductor según tu espectacular argumentario. Es sencillo y facil de entender otra cosa es que se quiera, la pregunta te la he hecho al principio, en la respuesta tienes la solución. Y haré otra. ¿A alguien se le deniega la posibilidad de aprender euskera? pues respondiendo a esta tiras por el suelo la excusa de upn de desigualdad entre aspirantes. La desigualdad la traerá la preparación de cada aspirante. Yo quiero ser juez y no me dejan presentarme a la oposición por no tener la carrera de derecho, ¿es eso decir que estoy en deigual oportunidad que el resto de aspirantes.?

    Responder

  • Francisco
    (27/09/15 15:28)
    #5

    Este es el cambio

    Responder

  • F. Sesma
    (27/09/15 13:31)
    #4

    Es que en Barañain somo gente de fuera, muchos de Corella por eso queremos el español  solo para el conserje.

    Responder

  • Castellanoparlante
    (27/09/15 13:30)
    #3

    Esto no ha hecho más que comenzar. Si no los paramos los que no dominamos el vasco seremos peor que parias en nuestra tierra. Al menos los parias no pagan impuestos, mientras que a nosotros nos van a sangrar.

    Responder

  • Platón
    (27/09/15 10:43)
    #2

    Según la Constitución española (y estamos en España): igualdad ante la ley de todos los españoles, todo ciudadano tiene el DERECHO y el DEBER de conocer el idioma español y NO hay ninguna obligación de conocer la lengua "vernácula". Pero ya sabemos los modos y maneras de la ideología etnicista secesionista para introducir a sus acólitos en la administración española. El problema realmente está en las autoridades españolas. No hay más que ver su dejación respecto a lo que sucede en Cataluña, o con el mini-mazinger rompiendo constituciones en pleno parlamento español... En este sentido, sí que "Spain is different"...

    Responder

  • jesús
    (27/09/15 09:50)
    #1

    El derecho a poder trabajar será reconocido a todos sin excepción alguna ni distinción o discriminación por motivos de raza, color, sexo, IDIOMA, religión, opiniones políticas o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento u otra condición. Un Conserje no es un traductor, así que el idioma no es propio del trabajo que desarrolla.

    Responder


Comenta el contenido
Tu opinión nos interesa Tu opinión nos interesa

Rellena el siguiente formulario para comentar este contenido.






(*) Campo obligatorio

Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra

Lo más...
volver arriba
© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual