Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página HIBERUS | Google Plus Hemeroteca Edición impresa DN+ Tablet
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete
El Tiempo: Cargando...

La Hemeroteca

"Habría que extender el modelo D a otras zonas si hay demanda"

Imagen de la noticia

"Habría que extender el modelo D a otras zonas si hay demanda"

Maximino Gómez, en un momento de la entrevista. CALLEJA

0
Actualizada 11/09/2011 a las 02:01
Etiquetas

El consejero Carlos Pérez-Nievas extendió el modelo D a centros públicos de la zona no vascófona como Noáin o Mutilva. ¿Cree que habría que implantarlo en otras localidades?

Debería estudiarse si hay demanda, algo que ya se hace. Siempre hay que tener en cuenta dos cuestiones: la demanda y los costes. Hasta ahora, la mayoría de los casos se han resuelto con el transporte a otras localidades que tenían centros públicos en euskera. Pero las ikastolas concertadas están en toda Navarra y no ocurre nada. Creo que sería interesante revisar la Ley del Vascuence. Ahora la tendencia es conseguir un plurilingüismo.

Pero está habiendo una cierta oposición entre los defensores del modelo D y los partidarios de los TIL (plurilingües).

Todos los modelos son inmersión lingüística. No es más inmersión el modelo D que los TIL, aunque quizá con el euskera puede haber una mayor exposición a la lengua. Un idioma se aprende cuando se hacen cosas con él, no cuando se mira desde la lejanía. Pero creo que si existe esta confrontación no es por motivos lingüísticos, sino por razones de otro tipo.

Los maestros y profesores del modelo D se quejan de no encontrar libros de texto que contemplen el currículo foral.

El Gobierno de Navarra ha hecho un esfuerzo sostenido para subvencionar a las editoriales para que hagan libros de currículo navarro. Mis dos hijos han estudiado con ellos. No hay que escudarse en que no hay libros actualizados y utilizar otros. Cuando se habla de Euskal Herria, se hace desde una perspectiva cultural, los pueblos vascos. Nadie tiene la culpa de que determinados grupos hagan un trasvase de este concepto cultural a la política. Por eso, los libros no tienen que hablar del PIB de Euskal Herria. Los franceses defienden la francophonie, como el espacio en el que se habla francés. A mí me gustaría que Euskal Herria fuera lo que fue en su día, un contexto cultural y lingüístico.

Cuando era orientador en Barañáin, vivió la separación del instituto en dos centros, de castellano y euskera. ¿Es mejor que se comparta centro o no?

Todo tiene sus cosas positivas y negativas. No hay recetas mágicas. Pero yo vi que para muchos profesores del modelo D fue una oportunidad. Dejaron de ser la oposición en los centros, de estar siempre pidiendo que compraran libros en euskera... La separación liberó a muchos buenos profesionales que dieron el paso en la gestión de sus departamentos. Aunque no sé si socialmente, esto ha llevado a una mayor desconexión.

"Hay que conseguir un euskera más natural"

¿Cuál es el nivel del euskera que se habla en Navarra?

Nos gustaría estudiar la calidad del idioma y la artificiosidad de las expresiones. Tenemos un volumen importante de alumnos que han aprendido euskera en el modelo D o en las ikastolas. Se trata del batua, pero con bastantes toques, porque los profesores llevan distintas formas dialectales. Es necesario que haya una transmisión de un euskera vigoroso, rico... como ocurre en la Montaña, donde el habla es más naturales. Los jóvenes de Pamplona tienen mucho que aprender de los de allí. No es lo mismo hablar euskera en la familia que haberlo aprendido en la escuela, porque es más académico.

Hay muchas familias que llevan a sus hijos a ikastolas o centros del modelo D, aunque ellos no hablen euskera. ¿Puede ser inconveniente para los niños?

En absoluto. Igual no les puedes hacer la redacción pero es que ayudarles con las tareas no es eso. Lo importante es que el chaval cambie de rol y sea capaz de explicar a sus padres cuál es el problema que tiene que resolver y que le ayuden.

PERFIL

Paseos y lectura en Salazar

A Maximino Gómez le gusta perderse en el pueblo de su mujer, Güesa (en el Valle de Salazar), donde han rehabilitado una casa. "Nos vamos todos los fines de semana. Allí metemos muchas horas y estamos muy a gusto, paseando, leyendo..." Para él, confiesa, la lectura es una "pulsión". "Me gusta leer de todo, sobre todo novela. Tengo más facilidad para leer en castellano que en euskera". Entre sus últimos libros, destacan Antzararen Bidea, de Jokin Muñoz, Dime quién soy, de Julia Navarro o El viajede Anne Baldassari. "Me gusta mucho releer, porque como leo muy rápido, necesito volver a los libros". El que más veces ha leído es El Señor de los anillos. "Primero lo ley yo, y luego una vez con cada uno de mis hijos". En sus ratos libres, también le gusta ir al gimnasio para "mantenerse" en forma.

MUY PERSONAL

Pamplonés y euskaldún desde la adolescencia Maximino Gómez Serrano nació en Pamplona hace 55 años en una familia castellanoparlante (su madre es de Toledo). A los 14 años, cuando formaba parte de un grupo de montaña, decidió aprender euskera "por gusto y afición". Está casado con Petra Mari Larrambe y tiene dos hijos; Ander (21 años) y Peio (15). El mayor estudia Ingeniería en la UPNA y el pequeño, 3º de ESO en el IESO Pedro de Ursúa de Mendillorri en el modelo D (euskera). Tanto él como su hermano han estudiado siempre en centros públicos "del barrio y en euskera".

Maestro, pedagogo y gestor Gómez estudió Magisterio en Pamplona y fue maestro durante diez años en pueblos de la Montaña (Aranaz, Santesteban, Oronoz-Mugaire, Lakuntza...), Pamplona o Beriáin. Siendo maestro, estudió la carrera de Pedagogía en San Sebastián, en euskera, y fue orientador en centros de Secundaria. Su plaza actual está en el instituto Biurdana de Pamplona. En 1998 llegó al Departamento de Educación, donde fue jefe de la Unidad Técnica de Orientación; jefe del servicio de Euskera (1999-2007), del servicio de Innovación (2008). Entre 2009 y 2011 ha sido responsable de organismo autónomo de Escuelas Infantiles del Ayuntamiento de Pamplona.

Independiente Gómez no está afiliado a ningún partido político. "Nadie me ha preguntado jamás a quién voto o qué hago en mi tiempo libre".




Comenta el contenido
Tu opinión nos interesa Tu opinión nos interesa

Rellena el siguiente formulario para comentar este contenido.






(*) Campo obligatorio

Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra

Lo más...
volver arriba
© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual