El interés de los padres por que sus hijos aprendan inglés va en aumento. Y cada vez son más las familias que optan por modelos lingüísticos de inmersión en esta lengua. De hecho, en los últimos cuatro cursos, desde que se pusieron en marcha los programas plurilingües del Gobierno de Navarra, el número de escolares matriculados ha crecido un 24%. Se ha pasado de 6.000 alumnos de Educación Infantil, Primaria y ESO (3-16 años) que estudiaban los modelos British(castellano-inglés), TIL-TILA (castellano-inglés y la posibilidad de cursar euskera) y las llamadas Secciones Bilingües en la ESO (estudiar alguna materia en inglés o francés) de centros públicos a los más de 7.500 matriculados este curso en los mismos modelos. Estos escolares suponen un 37% de todos los alumnos de Infantil, Primaria y ESO matriculados en colegios e institutos públicos. En total, 27 colegios de Infantil y Primaria y 18 IESOS e IES imparten estos modelos. El Departamento de Educación del Gobierno foral estudia la posibilidad de ampliarlos a más centros el próximo curso, ya que la demanda de centros y familias va en aumento.
La mayoría de los alumno que siguen estos programas (5.425, el 46% más que el curso pasado) están matriculados en colegios públicos de Infantil y Primaria; y el resto (2.084, un 20% más) siguen las secciones bilingües en institutos. De los niños de Infantil y Primaria (3-12 años), más de la mitad (3.499, 6 de cada 10) siguen los modelos TIL (Tratamiento Integrado de las Lenguas) y TILA, en los que estudian en castellano, inglés y euskera (como idioma vehicular o asignatura). El resto (1.927) siguen el modelo British (castellano e inglés). La diferencia entre ambos estriba en que el British depende de un convenio entre el Ministerio de Educación y el British Councily fue el primero en implantarse en las aulas navarras en el curso 1997-98. En algunos centros, los alumnos que lo iniciaron ya han terminado la Primaria. En el curso 2008-2009 se unió a este programa el TIL, impulsado por el Departamento de Educación del Gobierno foral. En los colegios que lo implantaron ya han llegado hasta 2º de Primaria. De todos los alumnos que siguen los programas TIL y British, la mayoría (3.677, el 64%) están matriculados en Educación Infantil y el resto, (1.749, el 36%), en Primaria.
Al terminar la Primaria, algunos alumnos tienen la posibilidad de seguir estudiando alguna materia en inglés o francés, un programa que se puso en marcha en el curso 2008-2009. Los 2.084 matriculados (el 13% de los que cursan la ESO) estudian Ciencias Sociales, Naturales, Matemáticas, Tecnología, Música, Religión o Educación Física en otros idiomas; 1.578 en inglés y 506, en francés. Los maestros que dan clase en Infantil y Primaria deben tener la especialidad correspondiente y un nivel de inglés equivalente a un C1 (superior). Los profesores que dan clase en Secundaria deben ser especialista en la materia que imparten y contar un nivel de idioma C1.
Estudiar en inglés no sólo impulsa el nivel de esta lengua sino que mejora la capacidad de aprendizaje. Así lo cree la jefa de la Sección de Inglés y otras lenguas extranjeras del Departamento de Educación del Gobierno foral, Elena Vallés Iriso. "Se ha visto que al estudiar en otra lengua se aprenden mejor los contenidos de la Lengua, las Matemáticas...", recalca. Elena Vallés recuerda que las familias demandan estos centros públicos bilingües (modelo British) y plurilingües (modelos TIL y TILA) y los propios colegios e institutos también quieren sumarse. "Educación está ahora estudiando la conveniencia de ampliar el programa a más centros".
350 DOCENTES Son los que imparten estos programas plurilingües: unos 247 maestros y más de 100 profesores de Secundaria
COLEGIOS PÚBLICOS DE INFANTIL Y PRIMARIA
Pamplona. Colegio Público Azpilagaña (modelo British), Buztintxuri, Cardenal Ilundáin (modelo British), Doña Mayor, Ermitagaña, José María Huarte (modelo British), Rochapea, Mendillorri e Iturrama
Beriáin. CP Beriáin
Burlada. CP Hilarión Eslava
Noáin. CP San Miguel
Egüés. CP Sarriguren
Villava. CP Lorenzo Goicoa (modelo British)
Zizur. CP Camino de Santiago y CP Catalina de Foix.
Berriozar. CP Berriozar
Barañáin. CP Los Sauces
Añorbe. CP Añorbe
Cintruénigo. CP Otero de Navascués
Elizondo. CP San Francisco Javier
Estella. CP Remontival
Tudela. CP Elvira España, CP Huertas Mayores, CP Monte San Julián y CP Griseras
Sangüesa. CP Luis Gil
Lumbier. CP San Juan
INSTITUTOS DE SECUNDARIA DE INGLÉS
Azagra. IESO Reyno de Navarra
Bera. IES Toki Ona
Burlada. IES Ibaialde
Corella. IES Alhama
Cortes. IESO Bardenas Reales
Lodosa. IES Pablo Sarasate
Marcilla. IES Marqués de Villena
Pamplona. IES Eunate, IES Julio Caro Baroja, IES Navarro Villoslada, IES Padre Moret-Irubide, IES Plaza de la Cruz
Peralta. IES Ribera del Arga
San Adrián. IES Ega
Tudela. IES Benjamín de Tudela e IES Valle del Ebro
Zizur. IES Zizur
INSTITUTO DE SECUNDARIA FRANCÉS
Bera. IES Toki Ona
Santesteban. IESO Mendaur
Pamplona. IES Eunate
Tudela. IES Benjamín de Tudela e IES Valle del Ebro
Zizur. IES Zizur


Cada uno es libre de decidir a qué modelo lingüístico apunta a sus hijos, lo mismo que elegir si es un centro público o uno privado; al igual que se es libre para elegir el canal de tv en el que ver las noticias, el coche que se va a comprar o el partido al que votar. El problema es que es una libertad condicionada. Unos dicen que el amor al euskera debe ser la motivación básica, otros que es la lengua materna la que debe recibir el niño, otros que es mejor estudiar varias lenguas para ser más inteligente, otros que con el inglés es más fácil encontrar trabajo, otros señalan que para ser funcionario es mejor saber euskera ... ¡Qué lío! Hace algunos años estuve en unas escuelas de noruega y la mejor escuela pública que había enseñaba a los niños de hasta seis años sólo la lengua materna y, apartir de esa edad comenzaban con un inglés muy elemental. Al final del bachillerato aprendían perfectamente las dos lenguas, la materna y el inglés, y tenían conocimientos básicos de alemán y castellano, lo que les permitía seguir evolucionando y, lo más importante, una sólida formación personal y un fracaso escolar casi inexistente.
Responder

Roma caput mundi dijo..
Lo de 'lingua navarrorum' es una frase que aparece una sola vez en el archivo del Reyno de Navarra, en un contrato en el que se nombra a un pastor y un mayoral. Contrato escrito en romance, la lengua en la que se escribía en este Reyno, y la frase se mete para nombrar los dos oficios, como si ahora dijeras 'técnico de harware' en un contrato. Le diré por acabar algo al censor, aunque no sé si ahora está el 'progre' o el otro: o tienes a bien publicar este comentario, o creo que le debes a los lectores y a la ética que le quede no publicar mentiras en los comentarios del periódico, y menos sobre estos temas. A ver si demuestras un poco de amor a tu tierra y a la verdad y menos amor propio.
Responder

Goiko dijo..
¡Qué difíciles son los cambios en la enseñanza y en la educación, si no vienen precedidos de cambios sociales!. Tiene vd. toda la razón.
Responder

Desde la Cuenca with love dijo..
Ha dado vd. en el clavo. Este es un tema que sólo se puede interpretar bien si se mira a través de la lente llamada: DINERO. Sólo las lenguas no maternas son susceptibles de estudiarse en Academias, clases particulares, viajes a los países adecuados, etc. etc. etc. Tanto da euskera, como inglés, francés, alemán.....Por eso resulta tan grave que la enseñanza gire en torno al eje del idioma. Pero así es. El MERCADO se ha comido a la educación.....¡y así nos va!. Claro que, indudablemente hay una parte de realismo que ayuda mucho al sistema: se encuentra trabajo más fácilmente si se domina cualquier idioma, que resulta excluyente para el resto de la población. Pero nunca en la historia se viajó a trabajar a Inglaterra por saber inglés. Muy al contrario, se iba allá a trabajar para aprenderlo. Y en cuanto al euskera...¡lo mejor para ser funcionario!.
Responder

Al margen de debates identitarios, los paises que realmente son bilingües (o trilingües) no es por su sistema educativo. Es porque el cine, la televisión, la literatura, etc. se consumen en versión original. Aquí tenemos futbol y cotilleos todos los días, y con constantes patadas, ladridos y eruptos en idioma cervantino. Ah, y la ETB sigue vetada.
Responder

"Lingua navarrorum" no lo dijeron los romanos. Navarra ni siquiera existía con ese nombre por aquel entonces. Es una frase medieval.
Responder

Antxón dijo..
Eso sin son argumentos Antxon y lo aplaudo, pero pienso que no es apoyar imperialismos que mis hijos estudien en ingles. Por eso he intervenido. No estoy en contra de ningún idioma. Eso si, yo decido en mi casa cual de ellos (idiomas) son mas prácticos y mas útiles en el futuro de mis hijos. Saludos y Feliz Navidad.
Responder

Ruben dijo..
Lo de lingua navarrorum la bautizaron los romanos, osea que hace unos "pocos años", en cuato a lo de que sé euskera lo dices tú, parece que me conoces, debes ser el hombre del abrigo invisible. Lo del inglés es una obligatoriedad ficticia que se lo han inventado los del IMPERIO, el resto no ha hecho nada más que picar en el anzuelo, como he dicho antes. Todo imperio a lo largo de la historia quiere imponer su lengua, ahora le toca el turno a los EEUU, que por ciero lo hace muy sibilinamente. Todos los imperios europeos desde el primero hasta el último que fué Portugal, impusieron sus lenguas en los territorios ocupados.
Responder

No vamos a la raíz del problema. El objetivo en el estudio de una lengua es hablarla y comprenderla. Por mucho colegio bilingüe e historias varias, los alumnos no salen con el nivel de inglés suficiente como para hablar y comprender con lo cual, algo falla. ¿Que qué falla? Pues que, en primer lugar, no se dé en etapas iniciales: infantil y primaria y, segundo, con profesores nativos que pronuncien correctamente. Para 6º de primaria un alumno, si las cosas están bien hechas, debiera hablar y entender perfectamente. En realidad, lo único que sucede es que se "tunean" los colegios y los niños aprenden cuatro palabras. Yo le diría a un profesor de inglés de la ESO que, si un alumno de 4º no habla y entiende perfectamente el inglés, no está siendo honesto con las familias (hablo de los colegios denominados bilingües y similares) y que todo es un montaje. Montaje del que forma parte porque sabe que, con ese sistema, con su sistema, no van a salir bilingües. Pero no dicen nada. Y muchos padres gastándose un dineral en academias.
Responder
Grupo La información Iogenia Digital
Ruben dijo..Imagino que serás profesor de euskera o algo parecido. Mira, los idiomas son para que la gente se entienda, por esa razón cada día mas gente aprende ingles. Y como tu has empezado con la tontería del imperio, quería responderte que el euskera es un idioma que solo busca separar. Que si, que es un bien cultural y lo que quieras pero no es integrador. Eso si, es un gran negocio, con un gran marketing. Hace unos años alguien introdujo las dos palabras mágicas, lengua navarrorum y, a partir de ahí, se convirtió en algo sagrado y, además, quieres que sea obligatorio para todos los navarros. Mira, tu hablas euskera y yo toco el clarinete, dos bienes culturales, quien de los dos es mas navarro?
mis hijos estudian en british y yo euskera. Aqui el único que intenta separar eres tú y tu lamentable comentario.
Responder