Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página HIBERUS | Google Plus Hemeroteca Edición impresa DN+ Tablet
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete
El Tiempo: Cargando...

La Hemeroteca
lenguaje

​La RAE modifica una acepción de la definición de 'gitano'

  • La Academia ha incluido una nota de uso en 'trapacero' advirtiendo de su uso posible ofensivo

Diccionario RAE

La RAE estrena portal web con destacadas novedades

Diccionario de la RAE.

J. M. GARZARON VALERO
0
Actualizada 14/10/2015 a las 17:22
  • Europa Press. Madrid
La Real Academia de la Lengua Española (RAE) ha modificado la acepción de 'trapacero' en la definición de 'gitano' en la versión online del Diccionario. Este cambio consiste en la inclusión de una nota de uso que advertirá del significado "ofensivo o discriminatorio" de las acepciones 'trapacero' y 'trapacería' para definir las palabras 'gitano' y 'gitanada', según han confirmado fuentes de la institución.

La Fundación Secretariado Gitano, miembro del Consejo Estatal del Pueblo Gitano (CEPG), considera que este cambio supone una "sustancial mejora" en la definición de 'gitano' y 'gitanada', así como un "avance que permitirá que la comunidad hispanohablante conozca la discriminación que sufre la comunidad gitana, también en el lenguaje".

Sin embargo, cree que "habría sido muy sencillo para la RAE eliminar directamente esa acepción", la de 'trapacero', término que considera "indigno" para identificar a las personas gitanas. En este sentido, la fundación considera que la RAE "podría haber buscado una solución más elegante a la 'trapacería', perpetrada con la edición 23ª de su Diccionario y no el mero parcheo de una nota de uso", por tratarse de una institución de "prestigio".

La fundación opina que la solución que proponen "habría tenido un impacto muy positivo, ya que es precisamente la versión en Internet la que consulta ahora la mayoría de la población".

Por otro lado, la fundación ha afirmado que "a las personas gitanas se las ha calificado durante siglos con los epítetos más negativos, pero no precisamente con el de 'trapacero', con lo cual, el argumento de que el DRAE recoge el uso cotidiano del lenguaje no se sostiene y sin embargo se crea artificialmente un nuevo estereotipo".

Asimismo, las entidades del CEPG han solicitado a la RAE y sus académicos "una mínima sensibilidad" a la hora de identificar las palabras de la lengua española "en un Diccionario que cuenta con un importantísimo uso popular, educativo y de carácter referencial". También han recordado a la institución su "relevante papel en la configuración del imaginario sobre los grupos sociales más vulnerables, entre ellos la comunidad gitana".

Con motivo de la inclusión de la acepción de 'trapacero' en la definición de 'gitano' en la 23ª edición del Diccionario, diferentes entidades pusieron en marcha la campaña #YoNoSoyTrapacero en España y en otros países con el objetivo de recoger "el sentimiento de indignación y frustración no sólo de las personas gitanas sino también de muchísimas no gitanas por la oportunidad perdida en la revisión y reedición del Diccionario a finales de 2014 y la necesidad de encontrar una solución más correcta y justa".



Comenta el contenido
Tu opinión nos interesa Tu opinión nos interesa

Rellena el siguiente formulario para comentar este contenido.






(*) Campo obligatorio

Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra

volver arriba
© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual