x
Diario de Navarra | Facebook Se abrirá en otra página Diario de Navarra | Twitter Se abrirá en otra página Hemeroteca Edición impresa Boletines
Mi Club DN ¿Qué es? Suscríbete

La Hemeroteca
    Navarra
TUDELA

La Korrika inicia en la capital ribera un trayecto de 2.000 km que le llevará hasta Vitoria

La carrera discurrió por varias calles del centro de Tudela y se dirigió por Cascante, Castejón y Milagro antes de salir de la Ribera

Actualizada Viernes, 27 de marzo de 2009 - 04:00 h.
  • DN . TUDELA

La 16 edición de la Korrika partió ayer de Tudela y finalizará el próximo domingo 5 de abril en Vitoria tras recorrer algo más de 2.000 kilómetros por las carreteras de Navarra y el País Vasco.

La prueba se inició a las 17 horas desde la calle Herrerías. Recorrió Yanguas y Miranda, plaza de los Fueros, avenida de Zaragoza, y Baquero y Jacoste, para dirigirse por la carretera de Tarazona hacia Cascante, por donde pasó a las 18.36 horas, Castejón, Cadreita y Milagro en dirección a Azagra.

La organización eligió este año la Ribera y, en concreto Tudela, "porque tiene el compromiso de comenzar en lugares que todavía no lo ha hecho y para reconocer el trabajo realizado por los euskaldunes de la Ribera ante la situación dura que sufre el euskera en esta zona", dijeron.

Durante el último mes y medio, Tudela, Cascante, Castejón y Murchante han contado con diferentes actos culturales.

Diariodenavarra.es no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores La discrepancia y la disparidad de puntos de vista serán siempre bienvenidos mientras no ataquen, amenacen o insulten a una persona, empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan obscenidades u otros contenidos de mal gusto.
Diariodenavarra.es se reserva el derecho a decidir las noticias que admiten comentarios de los lectores.

Atención: Tu petición no ha sido procesada correctamente. Comprueba que has rellenado todos los campos obligatorios correctamente y vuelve a intentarlo.

(*) Todas las opiniones que tengan rellenados estos campos pueden aparecer publicadas en el periódico impreso

Iñaki Giménez Lallana, de la ikastola Argia, lleva el testigo por la avenida Zaragoza. BLANCA ALDANONDO


Comentarios
Te recomendamos que antes de comentar, leas las normas de participación de Diario de Navarra
  • Mi apoyo al euskera y a la korrika. Libertad para poder aprender una lengua que ha sido y será la de muchos navarros y navarras.FORMIDABLE
  • El hecho es que mucha gente participa, así que un respeto. ¿No?Peace
  • Pues bueno, que cada uno tenga la oportunidad de decidir si quiero o no quiere aprender, y si quiere, que tenga facilidades para ello. Y que haya motivos para no perder CULTURA.Flamenco
  • Por desgracia,pero con mucho orgullo,eventos como Korrika,Nafarroa Oinez y otros varios, se celebran con el esfuerzo de muchas personas con un objetivo común,la recuperación de nuestra lengua, que durante tantos y tantos años ha sido ignorada y atacada incomprensiblemente.Quién vea estos actos politizados,sabe también que, por desgracia desde las instituciones y todos los partidos se politiza todo, absolutamente todo,desde el aborto hasta nuestra lengua y al final las consecuencias las pagamos todos-as.alatriste de yerri
  • Una Ikurriña por medio de Tudela es como una bandera de Soria (cuya composición desconozco) por medio de Logroño, cercana pero a la vez distante... ¿por qué nos empeñamos en ir detrás del trapo del PNV? Participantes de la Korrika, si tanto amais la "lingua navarrorum" o como se diga, ¿por qué no correis detrás de una bandera de navarra (la de las cadenas con corona y esmeralda) ó del águila negra (sello de la familia Jimena, antiguo linaje real del reino de pamplona)??? ó mejor aún, por qué no correis sin banderas y le haceis un favor al euskera??????Con la que está cayendo...
  • Es preferible ser venerable anciano navarro que progre tonto vasco hay mucha diferencia, aparte de odiar a los españoles tambien os meteis con los mayores, tu con el tiempo, no creo mejores. Bakunin no respetas ni a tu padre que debe tener unos pocos años mas que tu.Javier de La Ribera
  • me parece genial la Korrika y no entiendo cómo la gente que no lo habla escupa tanto odio por algo tan bonito y diferencial con respecto a otras regiones. Si no fuésemos como somos lo llevaríamos como estandarte de nuestra cultura e individualidad. En el resto del mundo hay regiones con idiomas propios y únicos y estos rizo
  • Respeto: Que no, que lo que da repelús no es la lengua, sino que me la impogan como mía porque la hablaba el abuelo de no sé quién, o porque otro siente como suya una derrota de hace 500 años.Ciudadano
  • Despues de este dia de libertad de expresion sobre la Korrika, y de la opinion madura de la gente el resumen de las opiniones es unanime.La gente, fundamentalmente, esta harta de la politizacion del euskera y del miedo que genera, si los partidos constitucionalistas estuvieran juntos en el respeto de la Ley y sin ningun complejo, el euskera no estaria presente en la irrealidad de la Educacion en la proporcion desmesurada en que se encuentra.Ell euskera ha sido moneda de cambio politico, de pactos que arrancan en la debilidadl democratica, ademas de un irrefrenable odio a España.Creo que el euskera se debe regular como todas las cosas, desde la Administracion. Evaluar su presencia, controlar su aprovechamiento, que es nulo en las zonas no vasco parlantes y evaluar su presencia social real: que es el 6 %. Y en base a esto, dedicar los recursos a su fomento en relacion a la gente que lo demanda.Bienvenida sea la Transicion Linguistica a la Democracia. LIBERTADSIEMPRE
  • Aupa rootenmeyer. Primero porque tu oh doctorado tienes que ser una fuente válida. Segundo, para el anciano venerable que le suena a chino, seguro que celebran tus nietos hallowen y te hace gracia o te deja papa noel regalos (que por que son los padres que si no ni de coña te dejaban). Ademas a los que odiais tanto el euskera me recordais a otro extremo que dice que lo defiende y es su mayor enemigo. Como siempre los extremos se atraen. Mi bandera es la navarra, exclusivamente, Aurrera Korrika. bakunin
  • En la Edad Media las Cortes de Navarra consensuaron reunificar los distintos fueros y escribirlo en Lingua Navarrorum ¿es en euskera...? ¡¡¡NO!!!. Es en ROMANCE NAVARRO, que posteriormente entroncó con el castellano.¿Que tiene que ver el Gara en esta historia?
  • A quien pretendes engañar "respeto". La korrika y/o la introducción del euskera en Navarra y concretamente en zonas (Zona Media y Ribera) donde JAMAS se ha hablado euskera tiene un fin fundamental y no es precisamente el de la cultura.No nos trates de ingenuos "respeto" !por favor!
  • A todos aquellos que odian el euskera por sistema: no os dejeis engañar por la política... las lenguas son fuente de riqueza y de cultura,incluso las que uno mismo no habla, es un regalo conservar una lengua prerrománica, más aun preindoeuropea... Mirad la toponimia de los pueblos de alrededor (hasta Burgos, Lleida, Aragón,...) y la de vuestros apellidos... Europa trata no sólo de conservar sino de promover el uso de lenguas minoritarias y aquí parece que nos da repelús... qué pena, forma parte de nuestra historia... el idioma no pertenece a un país, o a unas provincias, o a una comunidad foral, sino a sus hablantes... Ir en contra de una lengua (cualquiera que sea) es síntoma de involución...respeto
  • Que estupided mas grande, ¿alguien se ha puesto a pensar las tonterias que son capaces de hacer algunos, en los tiempos que corren?. Dejaros de la Korrika y centraros mas en otras cosas, que falta nos hace.Navarro Parlante
  • Muy bonito, Iñigo Arista, pero la defensa del euskera en la Korrika pasa por su identificación como lengua de una tal Euskal Herria, con las implicaciones políticas que ello supone, y que muchos no aceptamos.Ciudadano.
  • En Miranda de Ebro también se siente esta fiesta, y seguramente como otros años haya mirandeses corriendo en alguna parte, porque Miranda Araba Da!Diego
  • angel me puedes explicar de que forma te obligo yo o mi familia o nadie a hablar el euskera?, si es cierto que te obligamos lo hablaras muy bien imagino, yo te explicaré si quieres, como se obligaba a hablar en castellano, pero eran otros tiempos ya pasados, y no viene a cuento. Mi familia hablaba el euskera del norte de navarra, la zona de los valles de aezkoa, erro, artze, etc.. distinto al de roncal, o al de baztan o al gipuzkoano o al bizkaino, es por eso por lo que se crea el batua, para tener la lengua en común, entre todas las variantes del euskera, es lo mismo que el castellano.ROTENMEYER
  • CLARITO, vaya tonterias que hay que oir, no creo que en ninguna oposición en tú zona te hayan eliminado por no saber euskera, si habrán valorado a otra persona que lo sepa, y se te han ganado por esos puntos es porque están mejor preparados que tú. Ambas lenguas son de navarra y se hablan en menor o mayor medida te guste o no, es lógico que la administración atienda en ambas. Igual te sorprende pero cualquiera tiene opción de aprenderla, con lo cual no cabe hablar de discriminación.Y si, el euskera desgraciadamente está politizado, como la mayor parte de los bienes culturales de esta provincia y del pais en general, hay gente que no va a ver cine español, otros no van a las bardenas por el polígono, otros hacen del baluarte su cortijo, y otros llevan fotos de presos a actos culturales, a estos últimos les tengo especial mania mira por donde. ROTENMEYER
  • A mí personalmente la korrika en Tudela y no solo enTudela me produce simplemente risa. Jimeno Jurío, nacionalista vasco, investigador y estudioso del euskera demostró que en la Zona Media y Ribera de Navarra jamás se habló euskera.La korrika en Tudela, de risa
  • rotenmeyer! lo mismo que te duele que ha tu familia le obligaran al castellano.a mi me duele que tu obligues a la mia con el euskera.por cierto ¿tu familia ,habla batua?angel
  • El 90% de los que iban ayer en la korrika eran de fuera de Tudela......
  • A los que se les llena tanto la boca con su apoyo al euskera, más aprenderlo (que muy pocos lo dominan) y menos imponerlo a los demás, que sois igual que Franco pero al revés. IÑIGO ARISTA y compañía, ya basta de tanto victimismo, que la única caza de brujas que veo yo por aquí es en la dirección contraria: Si no utilizáis el euskera como instrumento político, a ver si alguien podría sacar una bandera española en la korrika sin que le miraran con odio, o a ver si no hay que dar explicaciones por no apuntar a los hijos al modelo D o no ponerles nombres en euskera, o a ver si no nos tratáis de incultos a los que no tenemos interés en aprenderlo.Mucho odio veo yo, sí, pero en los que quieren imponer el euskera los que más
  • Tudela. El apellido Giménez es de origen sefardí español. Lallana será LAYANA y puede derivar de LAGO YANI = LAGO YANIA = LA_GO YAN(I)A = LA YANA . Los anteriores son así mismo sefardíes originarios de la Isla de Rhodas. Por lo que se descubre con mucha raigambre vasca. Posiblemente el significado de la Ikurriña que porta podría concretarse así: cruz blanca (sefardíes sin dinero, es decir sin blanca y santiguándose), aspa verde (sefardíes musgo), triángulos rojos (sangre derramada para alcanzar el poder y así alimentar su usura).JAVIER
  • Pese a quien pese, el español es tan "lingua navarrorum" como el euskera, si no más: Es la lengua materna del 90% de los navarros, mientras que el euskera lo es de un 7% (sobre todo en el norte, no en la Ribera como algunos se empeñan en convencernos) y el 3% restante, ambas o bien otras lenguas. Que antiguamente lo hablaran los vascones y ahora haya quien lo quiera aprender y perpetuar, perfecto, pero tampoco imponerlo ni sobreponerlo al español. También se hablaron latín o árabe, entre otros, y si alguien alega que no eran idiomas originarios de aquí, habría que ver de dónde vino el euskera... Por cierto, que en Navarra hay muchas más cosas que son cultura aparte del euskera pero no queda tan bien fomentarlas. Y para aprender euskera no hace falta montar tales tinglados politizados: Los que llegan a casa de la korrika tendrán libros en euskera en la estantería que no habrán abierto en su vida.Lamentablemente, euskera = política
  • Yo que soy tudelana no he hablado el euskera en mi vida ni sé apenas de nadie que por aquí lo hable. No obstante, no me parece mal que la Korrika salga de aquí si se trata de fomentar una lengua que tiene el mismo derecho que cualquier otra a ser hablada. Pero esta lengua es politizada constantemente y los primeros que la politizan son los interesados. Porque ROTENMEYER, tienes que reconocer que así es, que por ejemplo sí que han sacado en ocasiones fotos de etarras en la korrika. No dejan ocasión sin aprovechar, no sé qué respeto piden luego. Mieira

© DIARIO DE NAVARRA. Queda prohibida toda reproducción sin permiso escrito de la empresa a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual